Вербализация концепта ‘Wirtschaft’ в современной немецкой прессе

Вербализация концепта ‘Wirtschaft’ в современной немецкой прессе

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

КЕМЕРОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Факультет романо-германской филологии

Кафедра немецкого языка

КУРСОВАЯ РАБОТА

«Вербализация концепта «Wirtschaft» в современной немецкой прессе»

студента (ки) 2 курса

Рожнёва Романа Игоревича

Научный руководитель:

Кандидат филологических наук, доцент

Л.И. Федянина

Кемерово 2012

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение

.Теоретическая часть

.1 Подходы к изучению концептов

.1.1 Лингвокогнитивный подход к изучению концептов

.1.2 Лингвокультурологический подход к изучению концептов

.1.3 Психологический подход к изучению концептов

.1.4 Логический подход к изучению концептов

.1.5 Философский подход к изучению концептов

.2 Вопрос о понятии концепта

.3 Связь языка с духовным развитием носителей этого языка

.4 Языковая картина мира

.5 Концептуальная картина мира

.6 Соотношение языковой и концептуальной картин мира

Вывод по первой главе

. Практическая часть

.1 Признаковая структура концепта «Wirtschaft»

.2 Признак «Раздел, отрасль экономики»

.3 Признак «Принадлежность к экономике»

.4 Признак «Возраст»

.5 Признак «Качество»

.6 Признак «Экономия»

.7 Признак «Бюджет»

.8 Примеры лексических единиц со значением «экономика» из современной немецкой прессы

.8.1 Антропоморфный признак

.8.2 Посессивность

.8.3 Признак пространства

.8.4 Количественный признак

.8.5 Предметный признак. Строение

Вывод по второй главе

Заключение

Список литературы

ВВЕДЕНИЕ

концепт wirtschaft лексический синонимический

Объектом исследования является немецкий вариант интернационального концепта «экономика», под которым понимается культурно значимая единица коллективного сознания, имеющая языковое выражение.

Предметом исследования являются языковые способы и средства вербализации концепта «экономика» в немецкой языковой картине мира.

Материалом исследования являются современные немецкие новостные сайты такие как [Zeit.de], [Spiegel.de], [Budget.de] и другие сайты, охватывающие тематику исследуемого концепта.

Цель исследования — раскрыть особенности вербализации концепта «Wirtschaft», как фрагмента немецкой языковой картины мира.

Для достижения поставленной цели в работе решались следующие задачи:

)рассмотреть базовые понятия концептологических исследований в современной лингвистике для последующей конкретизации методики изучения концепта «экономика»;

)охарактеризовать концепт, как основу языковой картины мира.

Актуальность данной работы обусловлена возросшим вниманием лингвистов к осмыслению концептов, как первичных культурных образований.

Методы исследования:

— анализ словарных дефиниций

метод концептуального анализа

метод сплошной выборки из словарей

1.ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

1.1 Подходы к изучению концептов

Анализируя концепты, учёные используют разные методы исследования и ставят перед собой различные задачи: рассмотрение исторического развития концептуальной культуры в диахронии языка, определение ядерной и периферийной зон фрейма, когнитивных аспектов языка и культуры, выявление типовых структурных признаков концептов и т. д. Они опираются на различные подходы к изучению концептов, такие как, лингвокогнитивный, лингвокультурологический, психологический, логический и философский.

Два основных подхода к изучению концептов: лингвокогнитивный и лингвокультурологический, которыми соответственно пользуются лингвокогнитология и лингвокультурология. Эти два подхода не взаимоисключают, а дополняют друг друга, хотя и акцентируют внимание на разных моментах: лингвокультурология рассматривает концепт как «направление от культуры к сознанию отдельного человека», а концепт в лингвокогнитологии — это «направление от индивидуального сознания к культуре». [Карасик 2002: 18]. С.Г. Воркачев указывает, что различия в подходах к концепту когнитивной семантики и лингвокультурологии в достаточной степени условны и связаны с техникой выделения объекта исследования и методикой его описания.

.1.1 Лингвокогнитивный подход к изучению концептов

В российской лингвистической литературе термин «концепт» стал употребляться с 80-х годов XX века, но впервые его использует еще С.А. Аскольдов-Алексеев в 1927г.: «Концепт есть мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода. Не следует, конечно, думать, что концепт есть всегда заместитель реальных предметов. Он может быть заместителем некоторых сторон предмета или реальных действий, как, например, концепт «справедливость». Наконец, он может быть заместителем разного рода хотя бы и весьма точных, но чисто мысленных функций»

С.А. Аскольдов-Алексеев выделяет основную — заместительную роль концептов, отождествляя термин «концепт» с термином «понятие».

Д.С. Лихачев продолжает рассуждения С.А. Аскольдова-Алексеева, не совсем разделяя его мнение и предлагая свою точку зрения на трактовку концепта. В статье «Концептосфера русского языка» известный академик определяет концепт как заместитель понятия, «алгебраическое выражение» или «алгебраическое обозначение». «Концепт не непосредственно возникает из значения слова, а является результатом столкновения словарного значения слова с личным и народным опытом человека» По Д.С. Лихачеву, концепт не только заменяет значение слова, но и расширяет его, вмещая в концепт предшествующий языковой опыт человека. Совокупность концептов образует крупную структурную организацию, которая называется концептосферой. «В совокупности потенции, открываемые в словарном запасе отдельного человека, как и всего языка в целом мы можем называть концептосферами». Итак, концепт — это заместитель понятия, тесно связанный с национальным, культурным, профессиональным опытом человека; концептосфера языка — это совокупность концептов, отражающих исторический опыт, личностную культуру и культуру нации. Д.С. Лихачева можно считать представителем лингвокогнитивного подхода (точнее, психолингвистического), в рамках которого концепт представляет собой мысленное образование, которое замещает в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода в индивидуальном сознании людей, т.е. выполняет заместительную функцию, которая состоит в подмене значения слова на основе личного опыта человека.

В русле этого же подхода занимается исследованием концептов и А.А. Залевская, которая определяет концепт как «спонтанно функционирующее в познавательной и коммуникативной деятельности индивида базовое перцептивно-когнитивно-аффективное образование динамического характера, подчиняющееся закономерностям психической жизни человека» [Залевская 2001: 36]. С.Г. Воркачев называет концепт «зонтиковым» термином, так как он используется в разных научных направлениях, «покрывает» различные области знания: когнитивную психологию и лингвистику, лингвокультурологию.

С.Г. Воркачев указывает, что «лингвокогнитологические исследования имеют типологическую направленность и сфокусированы на выявлении общих закономерностей в формировании ментальных представлений. В тенденции они ориентированы на семасиологический вектор: «от смысла (концепта) к языку (средствам его вербализации)». Следует заметить, что на данном этапе становления лингвокогнитологии возникает множество проблем, связанных с пониманием того, как человек интерпретирует мир и себя в мире.

Ещё один исследователь, изучающий термин «концепт» с точки зрения лингвокогнитологии, трактует его как единицу концептуальной картины мира, как единицу «ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знания и опыт человека; как оперативную содержательную единицу памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга (lingua mentalis), всей картины, отраженной в человеческой психике», как «ментальную единицу, квант структурированного знания, формируемого в нашем сознании главным образом на основе перцепции, наглядно-чувственных образов» [Кубрякова].

Интересны также работы А.П. Бабушкина и Н.Ф. Алефиренко, выполненные в русле когнитивной семантики. В исследовании «Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка» А.П. Бабушкин рассматривает концепт с позиций когнитивной семантики. Ученый определяет концепт как дискретную содержательную единицу коллективного сознания, отражающую предмет реального или идеального мира, хранимого в национальной памяти человека в виде субстрата. Ученый указывает, что концепт может быть выражен лексически, фразеологически, грамматически и выделяет следующие типы лексических концептов: мыслительные картинки, концепты-схемы, концепты-гиперонимы, концепты-фреймы, концепты-инсайты, концепты-сценарии.

Н.Ф. Алефиренко при изучении концепта делает акцент на нем как на элементе языкового сознания и определяет его как «первичную оперативную единицу когнитивной семантики — семантический эмбрион, или смысловой ген значения языкового знака». Концепт как мыслительный образ обладает широким структурным диапазоном: по горизонтальной оси — от обобщенных наглядных образов до логических понятий; по вертикальной — с разной степенью эксплицирования его глубинных смысловых слоев.

.1.2 Лингвокультурологический подход к изучению концептов

Лингвокультурологи при изучении природы концепта на первое место ставят его значимость, ценность для культуры. Ю.С. Степанов определяет концепт как «сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека». Он разграничивает термины «концепт» и «понятие».

Ю.С. Степанов относит концепт к терминологическому аппарату математической логики и культурологии, а понятие к логике и философии. Концепт, по своей сути, объемнее понятия: «зародыш, зернышко» первосмысла, из которого и произрастают в процессе коммуникации все содержательные формы его воплощения в действительности». Можно сказать, что концепт по отношению к понятию — это родовое понятие. Само же понятие — это часть концепта. В понятии, как оно изучается в логике и философии, различают объем — класс предметов, который подходит под данное понятие, и содержание — совокупность общих и существенных признаков понятия, соответствующих этому классу. В математической логике (особенно в ее наиболее распространенной версии, принятой также и в настоящем Словаре, — в системе Г. Фреге и А. Черча) термином концепт называют лишь содержание понятия; таким образом термин концепт становится синонимичным термину смысл. В то время как термин значение становится синонимичным термину объем понятия. Говоря проще, значение слова — это тот предмет или те предметы, к которым это слово правильно, в соответствии с нормами данного языка применимо, а концепт — это смысл слова. В науке о культуре термин концепт употребляется, — когда абстрагируются от культурного содержания, а говорят только о структуре, — в общем так же, как в математической логике. Так же понимается структура содержания слова и в современном языкознании.

В структуру концепта, по Ю.С. Степанову, входит исходная форма (этимология); сжатая до основных признаков содержания история; современные ассоциации; оценки, т.е. все то, что делает его фактом культуры. В структуре концепта автор выделяет три компонента, или три «слоя», концепта: основной, актуальный признак; дополнительный, неактуальный, «исторический» и внутреннюю форму, не являющуюся осознаваемой, запечатленную во внешней, словесной форме. Как можно видеть, феномен концепта можно четко структурировать.

Чтобы объяснить слово концепт относительно лингвокультурологии, можно взять пример из современной русской жизни. Всем известно, что в последние десятилетия до самого последнего времени в жизни теперешнего активного населения России день 23 февраля был ежегодным «праздником мужчин», а день 8 марта — «праздником женщин». В первый из этих дней предметом торжества являлись все мужчины, независимо от их профессии и возраста, — дома, на предприятиях, в школах от первого до последнего класса и даже в детских садах мальчики получали поздравления и мелкие подарки от девочек. Во второй из этих дней точно то же делают мужчины и мальчики по отношению к женщинам и девочкам. Этот факт культурной жизни образует концепт. В данном случае перед нами к тому же «двойной концепт», состоящий из двух связанных представлений о двух праздниках. В этом факте культурной жизни имеется еще и некая собственная структура — два праздника симметричны, противопоставлены и расположены по календарю в непосредственной близости один к другому (к тому же по странному, но примечательному стечению обстоятельств, 23 февраля по старому стилю приходится на 8 марта нового стиля, т. е. в некотором смысле обе даты — это одна и та же дата). Обозначим описанное положение дел как «положение дел I».

Также хорошо известно, что по своему происхождению эти два праздника различны и никак между собой не связаны. 23 февраля отмечался (и в жизни старшего поколения все еще является таковым) как «День Советской Армии», т. е. праздник военных, или, как принято выражаться в современном русском быту,- военнослужащих. 8 марта отмечался (и для определенной части старшего поколения все еще отмечается) как «Международный женский день», т. е. день борьбы «всего прогрессивного человечества» (а не только самих женщин и не только мужчин ради женщин) за равноправие женщин с мужчинами, за эмансипацию женщин. В этом качестве оба праздника не соотносятся между собой и тем более не «симметричны» («положение дел 2»).

Наконец, историки и некоторая часть просто образованных людей знают (причем больше о 23 февраля, чем о 8 марта) исторические факты далекого прошлого, приведшие в дальнейшем к установлению этих памятных дней. 23 февраля 1918 г. только что организованная тогда регулярная армия Советского государства — Красная Армия — одержала под Нарвой и Псковом крупную победу над войсками Германии (еще продолжалась Первая мировая война). Это событие тесно связано с именем
Л.Д. Троцкого (факт, о котором советская пропаганда впоследствии старалась не вспоминать), бывшего тогда народным комиссаром по военным и морским делам, председателя Реввоенсовета Республики. 8 марта как праздник было определено по инициативе Клары Цеткин (1857-1933), активной деятельницы международного женского и коммунистического движения; она возглавляла женский секретариат Коминтерна и была одним из основателей Коммунистической партии Германии («положение дел 3»).


Совершенно очевидно, что все три положения дел — (1), (2), (3) — отражены в существующем в нашем сознании «концепте дней 23 февраля и 8 марта». Но отражены они по-разному, с разной степенью актуальности, как разные компоненты этого концепта. Компонент (1) является наиболее актуальным, собственно, он-то и составляет основной признак в содержании концепта «праздник». Компонент (2) все еще участвует в понятии «праздник», но не столь живо, не столь «горячо», образуя его как бы дополнительный, не активный, «пассивный» признак. Компонент (3) уже не осознается в повседневной жизни, но является «внутренней формой» этого концепта. Этот признак определяет конкретные календарные даты проведения того и другого праздника, прямо указывая на эти даты; он же определяет в конечном счете и главный концептуальный признак — связь первого праздника с мужчинами, а второго с женщинами; наконец, этот компонент определяет и название праздников, их словесную форму — Двадцать третье февраля, Восьмое марта.

Итак, мы обнаружили здесь три компонента, или три «слоя», концепта: (1) основной, актуальный признак; (2) дополнительный, или несколько дополнительных, «пассивных» признаков, являющихся уже неактуальными, «историческими»; (3) внутреннюю форму, обычно вовсе не осознаваемую, запечатленную во внешней, словесной форме. С такими же компонентами, или «слоями», мы будем иметь дело в других концептах и явлениях духовной культуры вообще и современной русской в частности.

В основном признаке, в актуальном, «активном» слое концепт актуально существует для всех пользующихся данным языком (языком данной культуры) как средство их взаимопонимания и общения. Если вернуться к приведенному выше примеру, то говорящие на русском языке все знают, что «23 февраля» и «8 марта» — это праздники, праздничные, нерабочие дни и т. д. Будучи средством общения, концепт в этом своем «слое» включается, помимо духовной культуры в собственном смысле этого слова, еще и в структуры общения и в мыслительные категоризации, связанные именно с общением (например, в практические классификации, такие, как «рабочие» — «нерабочие» дни).

В дополнительных, «пассивных» признаках своего содержания концепт актуален лишь для некоторых социальных групп. Так, «23 февраля» — для военнослужащих, особенно старшего поколения; «8 марта» — для деятельниц феминистского движения, и т. п. Притом во всех таких случаях актуализируются «исторические», «пассивные» признаки концепта главным образом при общении людей внутри данной социальной группы, при общении их между собой, а не вовне, с другими группами.

Внутренняя форма, или этимологический признак, или этимология открывается лишь исследователям и исследователями. Но это не значит, что для пользующихся данным языком этот слой содержания концепта вообще не существует. Он существует для них опосредованно, как основа, на которой возникли и держатся остальные слои значений.

1.1.3 Психологический подход к изучению концептов

Во главе этого подхода стоит Д.С. Лихачев. Концепт возникает путем столкновения значения путем столкновения словарного значения с личным и народным опытом человека [Лихачев 1993:4]. «Подход, предложенный Лихачевым, позволяет учитывать богатство ассоциаций и смысловых переносов, установить роль творцов языка (ведущая роль отводится писателям, особенно — поэтам, носителям фольклора, отдельных профессий и сословий). В целом богатство концептосферы национального языка зависит от культуры нации — литературы, фольклора, науки и изобразительного искусства. Слой концептов является достаточно изменчивым, так как в значительной степени зависит от носителей языка. При наличии достойной литературы и развитии культурного опыта происходит постоянное обогащение концептосферы» [Пименова 2006:43].

1.1.4 Логический подход к изучению концептов

Н.Д. Арутюнова определяет концепт как понятие практической (обыденной) философии, возникающее в результате взаимодействия таких факторов, как национальная традиция и фольклор, религия и идеология, жизненный опыт и образы искусства, ощущения и системы ценностей [Арутюнова 1993:3]. Концепты образуют «своего рода культурный слой, посредничающий между человеком и миром» [Арутюнова 1993:3]. Ключ к истолкованию концепта дают набор атрибутов, функции, выполняемые данным концептом, и его место в жизни человека. Конструируются они с позиции внешнего наблюдателя [Арутюнова 1993:4].

.1.5 Философский подход к изучению концептов

Основным представителем данного подхода является В.В. Колесов. В его интерпретации, «философское предстает не как прием или метод, не как узкологическое, но как материал для воссоздания ментальных характеристик русского сознания в слове» [Колесов 1992:31]. Под концептом он понимает «то, что не подлежит изменениям в семантике словесного знака, что, напротив, диктует говорящим на данном языке, определяя их выбор, направляет мысль, создавая потенциальные возможности языка-речи» [Колесов 1992:36]. Концепт не имеет формы, так как он и есть внутренняя форма и в границах словесного знака и языка в целом он предстает в своих содержательных формах как образ, как понятие и как символ.

1.2 Вопрос о понятии концепта

В.И. Карасик выделяет в концептах как в культурных образованиях три стороны — образную, понятийную и ценностную, которые взаимосвязаны со сферами понятийного (наука), преимущественно образного (искусство) и преимущественно деятельностного (обыденная жизнь) освоения мира. Образная часть концепта связана с его перцептивной и когнитивной сторонами. Это наглядно чувственное представление, которое может быть представлено вкусовыми, зрительными, тактильными, слуховыми, воспринимаемыми обонянием характеристиками предметов, явлений, событий, отраженных памяти человека. Предметно-образная сторона концепта являет собой «сгусток жизненного опыта, зафиксированный в памяти человека» [Карасик 2002:151].

По мнению С.Г. Воркачева, понятийная сторона концепта — это его языковое воплощение, его обозначение, описание, признаковая структура, дефиниция, сопоставительные характеристики данного концепта по отношению к тому или иному ряду концептов, которые никогда не существуют изолированно. С.Г. Воркачев уточняет, что «понятийную составляющую культурного концепта образуют разнотипные семантические признаки: дефиниционные/дистинктивные, отличающие его от смежных концептов; эссенциальные/сущностные, формирующие его концептуальные «фацеты»; импликативные, выводимые из дефиниционных; энциклопедические — дефиниционно избыточные и пр.» [Воркачев 1995: 57].

Ценностная сторона концепта является его главным признаком: «она аккумулирует ценностные доминанты, присущие данной культуре. Совокупность концептов, рассматриваемых в аспекте ценностей, образует ценностную картину мира» [Карасик 2002: 131-154]. Концепты концентрируют в себе духовное богатство нации, в них «отражается «дух народа», что определяет их антропоцентричность — ориентированность на духовность, субъективность, социальность и «личную сферу» носителя этнического сознания [Воркачев 2003:7]. В культурных концептах отражаются признаки культуры данного этноса, национальное мировоззрение, духовная активность общества.

.3 Связь языка с духовным развитием носителей этого языка

Чтобы объяснить неразрывную связь между языком и духовным богатством нации, можно обратиться к работе немецкого филолога и языковеда В. фон Гумбольдта под названием «О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития». По его словам, создание языка обусловлено внутренней потребностью человечества. Язык — не просто внешнее средство общения людей, поддержания общественных связей, но заложен в самой природе человека и необходим для развития его духовных сил и формирования мировоззрения, а этого человек только тогда сможет достичь, когда свое мышление поставит в связь с общественным мышлением».

Возникновение языков обусловливается теми же причинами, что и возникновение духовной силы, и в то же время язык остается постоянным стимулятором последней. Язык и духовные силы развиваются не отдельно друг от друга и не последовательно один за другой, а составляют нераздельную деятельность интеллектуальных способностей. Народ создает свой язык как орудие человеческой деятельности, позволяя ему свободно развернуться из своих глубин, и вместе с тем ищет и обретает нечто реальное, нечто новое и высшее; а достигая этого на путях поэтического творчества и философских предвидений, он в свою очередь оказывает обратное воздействие и на свой язык. Если первые, самые примитивные и еще не оформившиеся опыты интеллектуальных устремлений можно назвать литературой, то язык развивается в неразрывной связи с ней. Духовное своеобразие и строение языка народа пребывают в столь тесном слиянии друг с другом, что коль скоро существует одно, то из этого обязательно должно вытекать другое. В самом деле, умственная деятельность и язык допускают и вызывают к жизни только такие формы, которые удовлетворяют их запросам. Язык есть как бы внешнее проявление духа народов: язык народа есть его дух, и дух народа есть его язык, и трудно представить себе что-либо более тождественное. Каким образом оказывается, что они сливаются в единый и недоступный пониманию источник, остается для нас загадкой. Впрочем, не пытаясь определять приоритет одного или другого, мы должны видеть в духовной силе народа реальный определяющий принцип и подлинную определяющую основу для различий языков, так как только духовная сила народа является самым жизненным и самостоятельным началом, а язык зависит от нее.

Переходя к объяснению различий в строении языков, не следует изучать духовное своеобразие народа обособленно от языка, а затем переносить его особенности на язык. О народах, живших в ранние эпохи, мы узнаем вообще только по их языкам, и при этом часто мы не в состоянии определить точно, какому именно из народов, известных нам по происхождению и историческим связям, следует приписать тот или иной язык. Так, зендский является для нас языком народа, относительно которого мы можем строить только догадки. Среди всех проявлений, посредством которых познается дух и характер народа, только язык и способен выразить самые своеобразные и тончайшие черты народного духа и характера и проникнуть в их сокровенные тайны. Если рассматривать языки в качестве основы для объяснения ступеней духовного развития, то их возникновение следует, конечно, приписывать интеллектуальному своеобразию народа, а это своеобразие отыскивать в самом строе каждого отдельного языка. Чтобы намеченный путь рассуждения мог быть завершен, необходимо глубже вникнуть в природу языков и в возможность обратного воздействия различных языков на духовное развитие и таким образом поднять сравнительное языковедение на высшую и конечную ступень. Для успешного продвижения по намеченному выше пути необходимо, конечно, установить правильное направление в исследовании языка. Язык следует рассматривать не как мертвый продукт (Erzeugtes), но как созидающий процесс (Erzeugung). При этом надо абстрагироваться от того, что он функционирует для обозначения предметов и как средство общения, и вместе с тем с большим вниманием отнестись к его тесной связи с внутренней духовной деятельностью и к факту взаимовлияния этих двух явлений.

Язык есть орган, образующий мысль (Die Sprache ist das bildende Organ des Gedanken). Интеллектуальная деятельность, совершенно духовная, глубоко внутренняя и проходящая в известном смысле бесследно, посредством звука материализуется в речи и становится доступной для чувственного восприятия. Интеллектуальная деятельность и язык представляют собой поэтому единое целое. Язык — русло, по которому дух может катить свои волны в надежной уверенности, что питающие его источники никогда не иссякнут. Суммируя всё выше сказанное, можно сделать вывод, что язык народа есть его дух, и дух народа есть его язык, и трудно представить себе что-то тождественное.

Гумбольдт писал об этой связи между языком и духовными явлениями в рамках языковой картины мира. Работа В. фон Гумбольдта стала центральным импульсом для развития лингвистической концепции картины мира. Идеи, близкие к теории В. фон Гумбольдта, высказывались как зарубежными — Я. Гриммом, Ф. Шлегелем, Г. Гердером, так и отечественными лингвистами — Ф. И. Буслаевым, Ф.Ф. Фортунатовым и др.

1.4 Языковая картина мира

В российской лингвистике термин «картина мира» появляется в 60-е годы ХХ столетия. Это связано с работами Г.В. Колшанского, Г.А. Брутяна и других российских исследователей. По определению Постоваловой, картина мира — «глобальный образ мира, лежащий в основе мировидения человека, репрезентирующего сущностные свойства мира в понимании её носителей и являющейся результатом всей духовной активности человека» [Постовалова 1988:21]. В ХХ веке вопрос о роли языка в формировании картины мира оказался в центре внимания исследователей. Возникло 2 точки зрения по вопросу о способности языка отражать окружающую действительность. Согласно первой точке зрения, язык отражает мир. Такого взгляда в своей работе придерживается Г.Г Почепцов, который утверждает, что «мы отражаем мир с помощью языка. Именно отражаем, а не описываем, или, точнее, не только описываем, поскольку описание — это лишь одна из форм языкового отражения мира. Вопросы, побуждения — это такие же формы отражения, или представления, мира, как и все остальные речевые акты» [Почепцов 1990:110].

Другой взгляд присутствует в коллективной монографии «Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира» (1988). «Язык не отражает действительность, а отображает её знаковым способом. Фактически результатом отражения являются концепты или понятия» [Серебренников 1988:6]. Такой же точки зрения предерживается С.Г Воркачев «сам язык непосредственно этот мир не отражает, он отражает лишь способ представления (концептуализации) мира национальной языковой личностью» [Воркачев 2001: 67]. Отсюда можно сделать вывод, что язык — это только инструмент, с помощью которого происходит концептуализация мира.

1.5 Концептуальная картина мира

Г.И. Брутян дает следующее определение концептуальной картины мира «это не только знание, которое выступает как результат мыслительного отражения действительности, но и итог чувственного познания, в снятом виде содержащийся в логическом познании» [Брутян 1973: 108]. Соответственно, языковую картину мира исследователь понимает как «всю информацию о внешнем и внутреннем мире, закрепленную средствами живых, разговорных языков» [Брутян 1973: 108]. По его мнению, языковая картина мира шире концептуальной.

.6 Соотношение языковой и концептуальной картин мира

Однако большинство современных лингвистов считают верным положение о том, что языковая и концептуальная картины мира не совпадают. Подтверждение этому мы можем увидеть в работах Почепцова (1990), Поповой и Стернина(2002), Серебренникова (1988), Теллия (1988).

Языковая и концептуальная картины мира неразрывно связаны между собой. «Их определяет знание, закрепленное главным образом в содержании слова» (Ли Тоан Тханг). Концептуальная картина мира богаче и шире языковой, так как в создании концептуальной картины мира участвуют разные типы мышления. Наиболее очевидны и наглядны связи между этими картинами мира в области лексики. Ведь «язык соприкасается ближе всего с действительностью, давая обозначения отдельным её фрагментам», — такое мнение выразила Е. С. Кубрякова, член РАН.

Вывод по первой главе

Суммируя все вышесказанное, можно сказать, что концепт — это оперативная единица памяти человека, которая отражается в психике. Концепт может представляться в сознании отдельного человека не только на основе значений языковых выражений, но и существуют в ментальном пространстве. Он возникает в сознании не в виде каких-либо четких, определенных понятий, а в виде «пучков» представлений, ассоциаций, переживаний, знаний, которые и сопровождают каждое языковое выражение. Концепты не только мыслятся, но и переживаются. Они — предмет эмоций.

В настоящее время в процессе изучения картины мира исследуются отдельные характерные для языка концепты, прежде всего «стереотипы» языкового и более широкого культурного сознания. Каждый естественный язык отражает определенный способ восприятия и организации мира. Эта самая организация и является концептуализацией мира. Выражаемые в нем значения складываются в некую единую систему взглядов, которая является обязательной всем носителям языка. Неслучайно во многих вышеприведенных определениях концепта встречается указание на «культурный момент» концепта, способность хранить и передавать опыт организации действительности данного народа. Если коснуться здесь концепта «экономики» в когнитивном аспекте, то можно отметить, что в роли «мировоззренческих концептов» выступают слова, у которых абстрактный, отвлеченный, обобщенный компонент значения становится ведущим. Эти слова обозначают экономические реалии — рынок, деньги, бизнес. Разработка концептов как ключевых понятий культуры, выводит на мировоззренческие аспекты языковой личности, на смену её ценностей. Концепт в этом понимании — ядро, связующее когнитивный и коммуникативный аспекты. Концепт непосредственно возникает из-за столкновения значения слова с личным и народным опытом человека.

Языковая картина мира — это совокупность представлений о мире, которая отражается в языке, определенный способ восприятия и организации мира. Под организацией мира здесь и подразумевается концептуализация.

Концептуальная картина мира — это система представлений человека о мире, это система образов.

Языковая и концептуальная картины мира неразрывно связаны между собой. ЯКМ является по сути основой, сердцевиной ККМ.

Данная работа основывается на исследованиях Кемеровской концептуальной школы, которая основывается на принципах описания ментальности народа, сопоставительной, структурной, типологической концептологии, определении исконных и заимствованных концептов. Представители данной школы — М.В. Пименова, Л.И.Федянина.

2. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

.1 Признаковая структура концепта «Wirtschaft»

Говоря об экономике, мы в первую очередь думаем о деньгах. Что касается русской культуры, концепт «деньги» не стоит в одном ряду с высшими ценностями человека. В православной культуре принято благоговеть перед духовными культурами, а поклонение таким ценностям, как деньги, трактуется как язычество и идолопоклонство. Деньги не властны над морально-этическими принципами русского общества. В качестве доказательства можно привести в пример несколько русских пословиц: «Денег ни гроша, да слава хороша», «Кто до денег не охоч, тот не спит и ночь», «Уговор дороже денег» и т.д. В русском менталитете закреплено отсутствие стремления к накопительству и собственности. Это представление, как отмечает Ю.С. Степанов, отразилось на шкале реальных ценностей. Цель данной работы заключается в том, чтобы понять отношение носителей немецкого языка к материальным ценностям. Для того чтобы это понять, необходимо в первую очередь определить репрезентанты основополагающего концепта.

Далее идет ряд лексических единиц со значением «экономика» (die Wirtschaft).

.2 Признак «Раздел, отрасль экономики»

1.Gewerbe <#»justify»>Beispiele: Handel treiben; Handel treibende oder handeltreibende Völker

[#»justify»>Beispiel: er wird später einmal in die Industrie gehen

[#»justify»>4.Die Zwangswirtschaft — Wirtschaftsform, bei der der Staat als Zentrale die gesamte Planung der Wirtschaft übernimmt und die Ausführung der Pläne überwacht (Экономическая система, при которой государство принимает планирование экономики как центр и наблюдает за исполнением планов)

Beispiel: Weder herrscht in den USA die freie Marktwirtschaft noch in der UdSSR die reine Zwangswirtschaft

[#»justify»>5.Die Wirtschaftwissenschaft — Wissenschaft, die sich (als Betriebs-, Volkswirtschaftslehre, Finanzwissenschaft) mit der Wirtschaft beschäftigt (Наука, которая занимается экономикой (как предприятие, политическая экономия, финансовая наука)

[#»justify»>]

6.Цkonomie <#»justify»>2.3 Признак «Принадлежность к экономике»

1.Die Wirtschaftszeitung — Zeitung, die vorwiegend über die Vorgänge in der Wirtschaft <#»justify»>[#»justify»>]

2.Die Wirtschaftsschtraftat — Straftat im Bereich der Wirtschaft <#»justify»>Beispiel: So gilt etwa die gewuhnliche Scheckreiterei, die früher als W. verhandelt worden wäre, inzwischen als Allerweltsdelikt

[#»justify»>]

3.Der Wirtschaftssektor — Sektor <#»justify»>Beispiel: Sektor innerhalb der Wirtschaft eines Landes.

[#»justify»>Beispiel: eine positive, optimistische Wirtschaftsprognose

[#»justify»>[#»justify»>6.Die Wirtschaftspolitik — Gesamtheit der staatlichen Maßnahmen zur Gestaltung der Wirtschaft (Совокупность государственных мероприятий для оформления экономики)

Beispiel: Wir vertreten unsere Grundsätze moderner Wirtschaftspolitik offensiv nach innen und auβen.

[#»justify»>2.4 Признак «Возраст»

1.New Economy <#»justify»>Beispiel:seit dem Zusammenbruch der New Economy studieren immer weniger junge Leute technische Fächer

[#»justify»>Beispiel:die gelegentlich schon totgesagte Old Economy ist wieder auf dem Vormarsch

[#»justify»>2.5 Признак «Качество»

1.Die Zigeunerwirtschaft — planlose, unordentliche Wirtschaft <#»justify»>[#»justify»>]

2.6 Признак «Экономия»

1.Die WirtschaftlichkeitÜbereinstimmung mit dem Prinzip, mit den gegebenen Mitteln den größtmöglichen Ertrag zu erwirtschaften oder für einen bestimmten Ertrag die geringstmöglichen Mittel einzusetzen (Соответствие с принципом добиваться хозяйственной деятельностью наибольшего дохода данными средствами или применять минимальные средства для определенного дохода)

[#»justify»>Beispiel: seine Sparsamkeit grenzt schon an Geiz.

[#»justify»>2.7 Признак «Бюджет»

1.Der Haushalt — Wirtschaftsfьhrung mehrerer [in einer Familie] zusammenlebender Personen oder einer einzelnen Person <#»justify»>Beispiel: einen mustergültigen Haushalt führen

[#»justify»>Beispiel: das Budget bewilligen

[#»justify»>Beispiel: das ist im Etat nicht vorgesehen

[#»justify»>[#»justify»>].

.Die Wirtschaftslenkung — staatliche Lenkung der Wirtschaft (государственное управление экономики)

Beispiel: Sie haben alle Instrumente der staatlichen Wirtschaftslenkungen eingesetzt und dabei kurzfristig auch durchaus Erfolge erzielt

[#»justify»>Таблица 1. Классификация имён экономики по признакам номинации

123ПризнакКоличество примеровКоличество в %Раздел, отрасль628,5Принадлежность628,5Бюджет419,04Качество14,7Экономия29,5Возраст29,5Итого21100

2.8 Примеры лексических единиц со значением «экономика» из современной немецкой прессы

Первые 5 лексических единиц являются наиболее употребительными синонимами слова die Wirtschaft. Далее в нашей работе именно этот синонимический ряд будет более подробно рассмотрен:

Die WirtschaftGewerbeHandelIndustrieHaushaltBudget

В ходе нашего исследования мы выявили следующие признаки концепта «Wirtschaft», которые мы распределили по классификации М.В. Пименовой [Пименова, 2006: 95-128]

.8.1 Антропоморфный признак

1.Wir weisen ihm den Weg durch den ‘Paragraphendschungel’", erklärt der Leiter der Bezirksstelle Scheibbs, Mag. Harald Rusch. Eine ausführliche Beratung sei die Basis für einen guten Start ins Unternehmerleben, wies der Experte. 100 Neugründer holten sich im vergangenen Jahr diesen Startvorteil, um für das Abenteuer Wirtschaft besser geröstet zu sein.

2.Der Verkauf von Pelletsheizungen hat sich in NB von 2007 auf 2008 mehr als verdoppelt. Aktuell sind 15.000 Pelletsheizungen im Land in Betrieb, die jährlich rund 90.000 Tonnen Pellets verbrauchen. Für 2009 rechnet die Wirtschaft mit einem neuen Rekord. In Leiben soll darum noch heuer eine weitere Produktionsstätte eröffnet werden[#»justify»>.Ferdinand Schmatz, Obmann des Ortsmarketing-Bäheimkirchen als kleiner Bub im Garten der Eltern. Derzeit hat er alle Hände voll zu tun um das große Fest der Wirtschaft "BD hebt ab" in der ersten Maiwoche vorzubereiten[#»justify»>.Trotz dunkler Wolken am Finanzhimmel schaut das Oberegger Gewerbe nach vorne. Mit diesen Worten begrüßte der Präsident des Gewerbevereins, Pius Federer, an der kleinen Eröffnungsfeier die anwesende Prominenz und die Aussteller

[#»justify»>].

5.Leder gerben ist ein sehr altes Gewerbe, welches in Berneck in den vergangenen zwei Jahrhunderten eine Hochblüte erlebte. Das Ortsmuseum hat eine Sonderschau über die Verarbeitung von Tierhaften zu Leder eingerichtet.

6.Gewerbe zeigt seine Stärke. Bernecker Gewerbeausstellung (Bega) eröffnet — bis Sonntagabend kann man sich einen Überblick über den Branchenmix des Dorfes verschaffen Berneck.

.Roland Rechsteiner und dankte seinen Mitstreitern. Nun aber sei er stolz, dass es gelungen sei, dass sich das Gewerbe in seiner Vielfalt attraktiv präsentieren könne.

8.Der Handel befürchtet ein viertes Jahr mit Umsatzrückgang. Vor Beginn der Tarifrunde für den Einzelhandel haben die Arbeitgeber auf die anhaltend schlechte Lage in der Branche hingewiesen. Die Konsumflaute mit Umsatzeinbußen und Stellenabbau wird sich demnach 2005 fortsetzen.

.In Zusammenarbeit mit der Industrie und Handelskammer Rhein-Neckar und der Handwerkskammer Mannheim leiste das Deutsch-Türkische Wirtschaftszentrum "einen wichtigen Beitrag zur wirtschaftlichen Integration der türkischstämmigen Einwohner Mannheims"

[<#»justify»>10.Seminar für Existenzgründer. Beim Schritt in die Selbstständigkeit muss viel beachtet werden. Die Industrie und Handelskammer (IHK) Rhein-Neckar bietet deshalb am Mittwoch, 24. August, ein Seminar für potentielle zukünftige Unternehmer an. Die IHK informiert dabei über Möglichkeiten und Chancen der Selbstständigkeit

[<#»justify»>11.Wer nicht ausschließlich den Bedürfnissen der Ökonomie folgt, wer sich dem eindimensionalen Wertekanon widersetzt, wer die Rechte der Umwelt beharrlich gegen die Auswüchse einer allzu freien Marktwirtschaft verteidigt, wer glaubt, es gebe noch andere Werte auf dem blauen Planeten als die Akkumulation von Kapital, wer nicht davon lassen möchte, dass zur Legitimation jedweden Handelns mehr gehört als ein satter Umsatz, der hat es heute nicht leicht, ernst genommen zu werden

[<#»justify»>18.Das gab es in Deutschland noch nie. Kessel ist sauer auf die Discounter, fragt sich, warum diese mit "Dauerniedrigpreisen" werben, wo doch klar sei, wie mühevoll Milch erzeugt werde und wie teuer Kraftfutter und Kraftstoffe geworden seien. Normalerweise müsste der Handel sich bewegen, sagt er. Doch das könne dauern

[<#»justify»>2.8.2 Посессивность

1.Die Abkühlung der chinesischen Wirtschaft schlägt nun auch auf den Haushalt durch. Die staatseigenen Unternehmen verdienten in den ersten Monaten des Jahres deutlich weniger. Damit entgehen der Regierung Milliarden-Einnahmen[#»justify»>.Das ideale, problemfreie Währungssystem hat die Wirtschaftswissenschaft bis heute nicht erfunden — und es ist auch nicht zu erwarten, dass dies für die reale, hochkomplexe Weltwirtschaft jemals gelingen wird. Ob die Wechselkurse festgezurrt sind, wie bis 1973, oder ob sie frei schwanken, wie seither — jedes System hat seine cken[#»justify»>.In der Gemeinde Raabs gab es am vergangenen Wochenende den Adventmarkt der Raabser Wirtschaft mit Beteiligung der polnischen Partnerstadt Reszel sowie den Adventmarkt der Pfarre Großau. Chef vom Dienst Hannes Ramharter war mit seiner Kamera vor Ort, um das Geschehen festzuhalten.

4.Darüber klärte der freie Publizist und Autor Christian Felber sein Publikum im gut besuchten Purgstaller Pfarrheim auf. Aber nicht nur darüber: Sein Vortrag entführte in die spannende Welt der Wirtschaft — denn die kann (richtig erklärt) wirklich faszinierend sein.

5.Besonders Projekte, die das lokale Gewerbe oder auch den Tourismus mit der Landwirtschaft in der Bergzone verknöpfen, hätten gute Chancen auf eine Unterstützung seitens der Berghilfe. Das Gewerbe und die Landwirtschaft seien eng miteinander verwoben und das eine könne ohne das andere nicht existieren.

6.In der deutschen Industrie ist trotz einer lebhaften Nachfrage kein Ende des Stellenabbaus in Sicht. Zwar habe sich die Geschäftslage der Unternehmen deutlich verbessert und erstmals seit Februar seien die positiven Stimmen im September wieder leicht in der Mehrheit gewesen, berichtete das Münchner ifo Institut gestern [#»justify»>].

.Eine Studie des deutschen Industrie und Handelskammertages (DIHK), der im Herbst 2004 über 20 000 Unternehmen über ihre Einstellung zu flexiblen Arbeitszeitmodellen befragt hatte, kommt zu dem Schluss: "Eine individuell passende Arbeitszeitstrategie rechnet sich für das einzelne Unternehmen in Euro und Cent.

[<#»justify»>2.8.3 Признак пространства

1.Auch heuer war wieder zahlreiche Prominenz aus Politik, Wirtschaft und Militär zu diesem gesellschaftlichen Ereignis gekommen. Die Gardemusik Wien und die Wachau Combo spielten im Festsaal Tanzmusik und in der Disco sorgte DJ Martin Peterl mit Hits aus den 60ern und 70ern für gute Stimmung [#»justify»>2.Die Gablitzer Wirtschaftsbundobfrau Karin Sobotka, Teilbezirk Wirtschaftsbundobmann Ing. Gerhard Riegler, die Landesvorsitzende von "Frau in der Wirtschaft" Monique Weinmann und Dr. Isabella Petrovic-Samstag von der Wirtschaftskammer besuchten das Gastwirtspaar Petra und Klaus Heinisch in ihrem neuen Domizil auf der Hochramalpe, um den neuen Pöchtern des gutgehenden Ausflugsdomizil alles Gute zu wünschen [#»justify»>2.8.4 Количественный признак

1.Auf der Homepage hilft ein virtueller Einkaufsführer bei der Auswahl von ökologisch angebauten und fair gehandelten Produkten. Ein Branchenbuch listet Geschäfte am Wohnort auf. Zudem werden Organisationen vorgestellt, die sich für großen Handel einsetzen.

.Winziges Budget, großartige Ideen: Unabhängige Spieleentwickler setzen originelle Konzepte als Games für Browser, Tablet oder Handy um. Auch die besten Titel kosten wenig, viele gibt es kostenlos. Empfehlungen fürs kreative und sehr preiswerte Spielen zwischendurch

[<#»justify»>2.8.5 Предметный признак. Строение

1.«Wenn St. Gallen als Zentrum der Region dank des regionalen Marketings seinen Standard nur schon halten kann, dann ist das bereits gut für uns», sagt Hggenschwils Gemeindepräsident Thomas Huber. Er verspricht sich von einem Beitritt zur IG aber auch direkte Vorteile beim Vermarkten von Bauland für Gewerbe und Industrie

[#»justify»>2.In diesem Jahr standen — wie teilweise auch schon in den Vorjahren — Planungs- und Erschliessungsfragen sowie das Gewerbe und Industrieland im Vordergrund. Die Ortsgemeinde Berneck hat das Gebiet Neufeld mit einer neuen Strasse erschlossen und das Land im Baurecht zwei neuen Firmen zur Verfügung gestellt[#»justify»>].

.Aus dem Publikum wurde den Kandidaten schliesslich die Frage gestellt, wie man den Zusammenhalt im Sirnacher Gewerbe verbessern könnte. «Wir haben die Chance an der Wufa, aber es braucht den Willen jedes Einzelnen», meinte Andreas Berweger dazu. «Für ein kleines Gewerbe ist ein Wufa-Auftritt nicht finanzierbar», betonte Marcel Herzog, einziger Kandidat aus Wiezikon, im Gegenzug. Roman Veraguth erachtet es als sinnvoll, das Gespräch mit den Gewerblern zu suchen: «Es ist abzuklären, was sie überhaupt für Vorstellungen haben [#»justify»>].

4.Mit einem Mini-Budget wollen die Teilnehmer des Wettbewerbs Google-Lunar-X-Prize bis Ende 2015 zum Mond fliegen. Damit das klappt, laufen bereits jetzt entscheidende Tests. Mondvehikel wie der Rover "Asimov" halten sich wacker [<#»justify»>Таблица 2. Итоговые показатели признаков концепта «Wirtschaft»

123ПризнакиКоличество примеровКоличество в %1. Антропоморфизмы18302. Посессивность15253. Пространство15254. Строение46.65. Количество23.36. Немоделируемый остаток610Итого60100

Вывод по второй главе

В ходе исследования был проведен анализ лексических репрезентантов концепта «Wirtschaft» методом сплошной выборки из словарей, затем найдены дефиниции и подкреплены примерами и комментариями. Проведя признаковую классификацию данного синонимического ряда, состоящего из 21 лексем, мы выявили, что наибольшее количество репрезентантов названо по признаку «принадлежность». Наиболее употребительными из этого синонимического ряда являются слова die Wirtschaft, die Gewerbe, die Industrie, der Haushalt, das Budget и die Öconomy. Именно эти репрезентанты концепта «Wirtschaft» были проведены по признаковой классификации М.В. Пименовой. Примеры для данной классификации были взяты из современной немецкой прессы. Наиболее употребительными оказались примеры с антропоморфным кодом культуры. Антропоморфизм — это самый разнообразный код культуры. Принято считать, что антропоморфизм — это свойство архаичных культур, вне зависимости от национальной специфичности. Отсюда можно сделать вывод, что для немецкого человека не свойственно описывать мир посредством материальных признаков. Если говорить об экономике, то такие экономические реалии, как деньги, не стоят на первом плане шкалы ценностей немецкого общества.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящее время концептуальные исследования являются стремительно развивающимся направлением. Данное направление возникло не только потому, что необходимо описать концепты как основные единицы ментальной деятельности человека, но и в их структуре является общим для многих культур, а что является специфичным для отдельной нации. Описание и анализ концептов способны дать ключ к более глубокому осмыслению родной культуры и языка. Но наибольшая значимость концептуальных исследований заключается в освоении языка и особенностей мышления инородных культур. Объектом концептуального анализа являются смыслы, передаваемые отдельными словами, грамматическими категориями или текстами. Описание особенностей вербализации концептов в языке позволяет, с одной стороны, продемонстрировать различия языковой и концептуальной картин мира соответствующих наций, и, с другой стороны, показать разницу в оценке одних и тех же явлений в разных культурах.

Суммируя все вышесказанное, можно сделать вывод, что основной целью концептуальных исследований является выявление многообразнейших связей языка с мышлением и развитием духовной культуры общества. Полученные результаты применимы в самом широком круге областей лингвистической науки.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1.Карасик В.И. Культурные доминанты в языке ⁄⁄ Языковая личность: культурные концепты. Волгоград — Архангельск, 1996.

.Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры.//Языки русской культуры.- Москва, 1997

.Федянина Л.И. Концепт GELD в немецкой языковой картине мира. Опыт концептуального анализа, Кемерово, 2008

.Карасик В. И. О категориях лингвокультурологии // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности. — Волгоград, 2002.

.Пименова М.В., Кондратьева О.Н. Введение в концептуальные исследования, Кемерово: 2006

.Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка ⁄⁄ Русская словесность: Антология. М.: Academia, 1997.

.Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. — М., 1984. — С. (307-323). «О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития»

8.<http://www.duden.de/>

.http://www.zeit.de/

10.<http://www.spiegel.de/>

.<http://www.budget.de/>