Языковые средства выдвижения актуальной информации в новостном интернет-дискурсе

Языковые средства выдвижения актуальной информации в новостном интернет-дискурсе

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

УО «МИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Переводческий факультет

Кафедра речеведения и теории коммуникации

ДИПЛОМНАЯ РАБОТА

Языковые средства выдвижения актуальной информации в новостном интернет-дискурсе

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ПРОБЛЕМЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО СТАТУСА НОВОСТНОГО ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСА

1.1 Понятие медиадискурса. Особенности новостного дискурса

1.2 Особенности организации новостного интернет-дискурса

1.3 Лингвистические приемы выдвижения актуальной информации в новостном интернет-дискурсе

Выводы по главе 1

ГЛАВА II. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫДВИЖЕНИЯ И АКЦЕНТУАЛИЗАЦИИ ИНФОРМАЦИИ В НОВОСТНЫХ ИНТЕРНЕТ-ПУБЛИКАЦИЯХ

2.1 Языковые особенности выдвижения информации в англоязычном новостном интернет дискурсе

2.2 Языковые особенности выдвижения информации в русскоязычном новостном интернет дискурсе

2.3Сходства и различия в использовании лингвистических средств выдвижения информации в англоязычных и русскоязычных интернет-публикациях

Выводы по главе 2

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

ВВЕДЕНИЕ

В современном информационном пространстве дискурс СМИ является одним из основных источников знаний людей о мире и происходящих в нем событиях. Глобальные изменения в информационном обществе, связанные с непрерывно развивающимися возможностями массовой коммуникации, влияют не только на условия жизни, но и на способ мышления современного человека, на его систему восприятия информации.

В сложившейся ситуации наиболее острой является проблема передачи и быстрой обработки информации. Появляются новые носители информации, позволяющие ее быстро получать и обрабатывать. Одним из таких носителей является Интернет, который предоставляет Современные технологические достижения, предоставляют выход в Интернет не только с компьютера, но и с мобильного телефона, коммуникатора и т.д. Наиболее популярным дискурсом в сетевой журналистике является новостной дискурс со свойственной ему лаконичностью и концентрацией внимания на факте.

В связи с этим в дискурсе СМИ возникает проблема функционирования приемов выдвижения актуальной информации в интернет пространстве. Оперативность и точность подачи материала, свойственные новостному дискурсу наиболее востребованы в сети Интернет.

Данная ситуация объясняет актуальность данного исследования, которая заключается в необходимости исследования лингвистических приемов выдвижения актуальной информации в новостном интернет-дискурсе.

Цель данной работы — исследование лингвистических приемов выдвижения актуальной информации в новостном интернет-дискурсе. Исходя из данной цели были выделены следующие задачи:

Изучить понятие медиадискурса и новостного дискурса.

Исследовать особенности организации новостного интернет-дискурса.

Исследовать лингвистические приемы выдвижения и актуализации информации в новостном интернет-дискурсе.

Описать языковые особенности выдвижения информации в англоязычном новостном интернет дискурсе

Описать языковые особенности выдвижения информации в русскоязычном новостном интернет дискурсе

Выделить сходства и различия в использовании лингвистических средств выдвижения информации в англоязычных и русскоязычных интернет-публикациях

Объектом исследования выступает новостной интернет-дискурс.

Предметом исследования является лингвистические приемы выдвижения актуальной информации в интернет пространстве.

Методами исследования являются анализ литературы, описательный метод.

Материалом исследования послужили публикации на сайтах www.cbsnews.com, www.cnn.com, www.guardian.co.uk, www.thetimes.co.com <#»justify»>Выводы по главе 1

Медиадискурс — тематически сфокусированная, социокультурно обусловленная речемыслительная деятельность в масс-медийном пространстве. Выделяются следующие типы медиадискурса: новостной, рекламный, промоцийный (PR) дискурсы; информационный, аналитический, публицистический дискурсы; идентифицирующий, репрезентирующий, идеологический дискурсы и др. К функционально-прагматическим целям медиадискурса относят описание действительности и ее интерпретацию (информационная), воздействие на сознание (воздействующая), оценку действительности (оценочная), прогноз развития событий (прогнозирующая) и т.п. Новостной дискурс является продуктом коллективной деятельности определённой социальной общности людей, занимающихся сбором, обработкой и периодическим распространением актуальной, общественно значимой новой информации через СМИ посредством порождения, трансляции и интерпретации новостных текстов. Новостной дискурс отличается наличием единой суперструктуры, способствующей максимальному информативному членению новостного текста и состоящей из набора следующих согласующихся блоков: «Краткое содержание» («Заголовок» и «Вводка»), «Главное событие», «Фон» и «Комментарий».

Новостной дискурс широко представлен в Интернете. Новостной интернет-дискурс за довольно короткий период существования успел приобрести собственные черты, отличные от презентации новостей в других источниках. Выделены следующие особенности новостной презентации в Интернете: оперативность (быстрое обновление информации), сконцентрированность (наличие на одной Интернет- странице множества новостей) и разносторонний взгляд на событие (в любое время возможно найти информацию на любую тему). Разграничены понятия компьютерного, электронного, виртуального и Интернет-дискурсов. Наиболее общим понятием является виртуальный дискурс. В настоящем исследовании под виртуальным дискурсом мы понимаем совокупность текстов, погруженных в ситуацию общения в виртуальной реальности. Виртуальный дискурс становится полем дискурсопорождения, источником самых разнообразных дискурсивных образований, среди которых — компьютерный (или электронный) и цифровой дискурсы. Данные понятия включают в себя массивы, которые помимо текстов Интернет-среды включают в себя тексты на бумажных носителях, не подключенных к Интернет-сети. Описывая отличия, возникшие в результате появления источников информации в электронном формате, необходимо отметить следующие изменения: целью стал быстрый поиск информации, читатель стал главным звеном в цепочке автор — текст — читатель. В отличие от печатного новостного дискурса, Интернет-дискурс характеризуется отсутствием единого порядка следования основных структурных блоков. Однозначное закрепление в вершине макроструктуры новостного Интернет-сообщения имеет только блок «Краткое содержание». Классификацию структурных типов электронного новостного дискурса делит новостной интернет-дискурс на Е-новости и Гиперновости. Первые представляют собой точную копию печатной версии, либо в них сохраняется стиль газеты- источника. Последние существуют исключительно в электронном формате и отличаются наличием гиперссылок. Выделяют несколько способов организации новостной информации: сетевой, осевой и комбинированный. Осевой принцип означает, что на первой странице находится небольшая статья, рассказывающая в краткой и максимально информативной форме о каком-либо событии. При сетевом принципе организации отсутствует центральная статья. На первой странице расположен список заголовков, которые не раскрывают сути публикации. Комбинированный принцип, как это видно из названия, представляет собой сочетание первых двух.

Среди лингвистичсеких средств выдвижения актуальной информации в новостном интернет дискурсе можно выделить выявить 3 основные группы языковых и речевых средств: графические, лексико-семантические и стилистические средства. Основными графическими средствами речевого воздействия в новостном анонсе являются аббревиатуры, цифровые обозначения и иноязычные вкрапления. Наиболее широко представлены в тексте новостного анонса цифровые обозначения, поскольку они привлекают внимание не столько из-за содержательной информации, сколько из-за выразительной стороны количественной характеристики явления. Из лексико-семантических средств воздействия наиболее широко в новостном анонсе представлены эмоционально-экспрессивная лексика и имя собственное, что является признаком явления персонификации. В качестве стилистических средств воздействия в новостном анонсе используются приемы диалогизации, цитирование, аллюзии, риторическое восклицание, аппликация-и интертекстемы.

ГЛАВА II. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫДВИЖЕНИЯ И АКЦЕНТУАЛИЗАЦИИ ИНФОРМАЦИИ В НОВОСТНЫХ ИНТЕРНЕТ-ПУБЛИКАЦИЯХ

.1 Языковые особенности выдвижения информации в англоязычном новостном интернет дискурсе

Процесс чтения и восприятия информации претерпел в последнее время некоторые изменения, в особенности это относится к электронным изданиям. Данные изменения коснулись каждого блока новостного интернет-дискурса, таких как «Заголок», «Вводка», «Главное событие», «Фон» и «Комментарий», что, прежде всего, отражается на подборе лингвистических средств в интернет публикациях. Для этого можно провести сравнительный анализ печатных и интернет публикаций. Были проанализированы печатные и электронные издания The Guardian, The Times, The Washington Post, сайт телекомпании CNN.

Возьмем, к примеру, такие новостной заголовок из газеты The Guardian: "Universities warn Brown over cuts" и заголовок «печатной» новости "Universities: cuts will bring us to our knees") (the Guardian).

Можно заметить, что уровень экспрессивности намного выше в печатной версии, чем в онлайн-публикации. Это доказывает, что стиль Интернет-публикаций стремится к предельной информативности, отдавая приоритет оперативности публикации. А стиль печатной публикации выражает отношение, эмоцию, раскрывая тему с несколько другой позиции.

Вторым примером может послужить такой заголовок: "Britain steps out of recession as growth is revised upwards" (ср. заголовок «печатной» новости "Economy on the edge") (The Times).

Стоит обратить внимание на то, что первый Интернет-заголовок, приведенный в качестве примера, в отличие от печатного заголовка, содержит имя премьер-министра Великобритании Гордона Брауна, а второй — слово «рецессия» — «темы», вызывающие большой интерес у читателей. Соответственно, цель включения этих слов в заголовки — необходимость соответствия заголовков популярным поисковым запросам пользователей Интернета, посредством наличия в них популярных ключевых слов — в данном случае Brown и recession.

Анализ заголовков показывает, что наиболее часто используемыми конструкциями в качестве заглавия являются субстантивные конструкции и неполные предложения, что продиктовано необходимой краткостью и минимализмом формы. Использование проспективных ссылок-заголовков в рамках новостного гипертекста создает качественно иной механизм референции в сравнении с обычным печатным текстом: ссылочный аппарат обеспечивает высокий уровень связности поверхностной структуры текста, эксплицируя связь с виртуальными объектами — другими текстовыми блоками.

Также важно графическое выделение заголовков. Заголовок выделяется более крупным шрифтом. Если заголовок выступает в качестве гиперссылки, он всегда подчеркнут.

Использование кавычек как средства выделения включений «чужой речи» для привлечения внимания реципиента широко используются на англоязычных сайтах.

Jeddah urges Muslim nations to confront enemies of Islam.

С одной стороны, использование кавычек выглядит как попытка придать сообщению достоверность, включив в него фрагмент авторской речи. С другой стороны, кавычки указывают получателю: вы же понимаете, что так называемые «враги» Ислама это весь немусульманский мир, то есть сам адресант и есть «враг» Ислама со всеми вытекающими последствиями. Стоит ли говорить, что подобное сообщение, таким образом, формирует представление о мусульманах как врагах всего остального мира.

Широко используются прецедентные конструкции, аллюзии и т.п. При этом происходит обращение к следующим темам:

названия известных фильмов: «"Die Hard easy for Olyhant»;

названия литературных произведений; «Ten Commandments for cars: no vroom!»;

названия известных песен: «All I hear is Burn»;

цитаты из известных литературных произведений: «Thou shalt not steal- especially the Bible»;

географические названия: «Eight wonders of Cuba»;

цитаты из известных песен: «They come together» ;

пословицы и поговорки: «Gucci — From Modster to Roadster»;

ставшие известными высказывания общественных деятелей, политиков т.д.: «Bush: No Iraq pullout without victory».

Важным приемом акцентуализации является использование метафоры и метонимии. Метафорическое описание получают:

ситуация «Politics spices July 4th celebrations in Iowa»;

событие: «Democrats grill Bush CIA nominee about detainees»;

лицо: «H. Clinton — an artful dodger»;

страны или регионы: «America still cherished around Africa»;

организация: «Bollywood movie still hot after 12 years»;

темы в сфере политики: «9/11 Panel Issues Poor Grades for Handling of Terror»;

экономики: «A Chill on Wall Street»;

конфликты: «Доигрался»; «Border crossroads».

Печатные и Интернет-новости характеризуются тем, что в большинстве случаев в корпусе новостного сообщения за блоком «Краткое содержание» следует блок «Главное событие». Однако эта закономерность не является общей, так как порядок расположения частей блока различается как в разных изданиях, так и в конкретных примерах внутри одной и той же Интернет- или печатной газеты. Анализ показал, что, несмотря на определенные структурные различия печатного новостного дискурса и дискурса сети Интернет, реализация блока «Главное событие» не обнаруживает в них принципиальных отличий.

(1) Georgia crisis tests presidential candidate (www.cnn.com (CNN), Aug 11, 2008).

Статья начинается с блока «Краткое содержание», затем следует «Главное событие». Для того чтобы восполнить возможный информационный пробел в восприятии текста читателем, авторы намеренно помещают блок «История», вкратце повествующий о событиях 8-9 августа 2008 года, сразу после сообщения главного события, поскольку эта информация не только обеспечивает историческое видение настоящего момента, но и позволяет избежать возможных проблем в понимании текста.

Во-вторых, блок «Фон» может реализовываться посредством гиперссылок, располагающихся в непосредственной близости от текста, но не являющихся частью его структуры. Например:

(2) Politics pranked by staff on April Fools Day Rucker presidential front-runner is introduced to an empty room for what was supposed to be a stump speech at a pancake breakfast in Milwaukee.

Prank on Forbes.com runs afoul, claims Romney cedes (www.washingtonpost.com (WP), Apr 2, 2012).

Статья посвящена апрельской шутке, которую помощники Митта Ромни разыграли над ним. Блок «Краткое содержание» представлен заголовком, являющимся гиперссылкой, и вводкой. Заголовок содержит наиболее общее описание новостного события: упоминается объект действия (Romney), событие (pranked), субъект действия (staff) и временные рамки описываемого события (on April Fools Day). При переходе по ссылке к основному корпусу новостного сообщения можно обнаружить, что блок «Краткое содержание» дублируется на вновь открывшейся странице. Новый заголовок представляет собой расширенный вариант предыдущего: Mitt Romney caught off guard by staffs April Fools Day prank. Семантический анализ текста сообщения показывает наличие двух семантических доминант: «Ромни» и «розыгрыш». Первая доминанта представлена антропонимом Romney (10 употреблений) и слов и словосочетаний, относящихся к семантическому полю «Выборы» (Republican presidential front-runner, deliver a speech, stump speech, aide, turnout, power, president, supporters). Вторая семантическая доминанта представлена словами prank (3 употребления), catch (2), fake (1), а также словами, относящимися к семантическому полю «День дурака» (April — 4 употребления, April fool — 4, April Fools day — 2, befuddled — 1).

Их анализ показывает, что наиболее часто используемыми конструкциями в качестве заглавия являются субстантивные конструкции и неполные предложения, что продиктовано необходимой краткостью и минимализмом формы. Использование проспективных ссылок-заголовков в рамках новостного гипертекста создает качественно иной механизм референции в сравнении с обычным печатным текстом: ссылочный аппарат обеспечивает высокий уровень связности поверхностной структуры текста, эксплицируя связь с виртуальными объектами — другими текстовыми блоками.

Помимо названных элементов структуры новостной статьи на главной странице сайта, блок «Краткое содержание» соседствует с блоком «Фон», представленным блоком более мелкого порядка «Контекст» (заголовок новостной статьи на схожую тему Prank on Forbes.com runs afoul, claims Romney cedes) и ссылкой на страницу раздела Politics. Подобное расположение гиперссылок в непосредственной близости от анализируемой статьи позволяет авторам сайта репрезентировать обе семантические доминанты новостного сообщения посредством гиперссылочного аппарата: вторая новость также содержит доминанты «Ромни» и «розыгрыш», в то время как в узле ссылки Politics находится страница, содержащая блоки «Краткое содержание» новостей, объединенных семантической доминантой, репрезентируемой существительным большей степени абстракции — «Политика». Таким образом, блок «Фон» данной статьи, представленный гиперссылкой, при ее активации переносится в вершину макроструктуры вновь открывшейся статьи, иллюстрируя ее краткое содержание.

Гиперссылочный аппарат является средством изменения семантических доминант новостного сообщения: при помощи активации словосочетаний, выделенных средствами параграфемики, репрезентирующих одну из тем сообщения второстепенной важности, происходит смена основной темы гипертекста. Анализ языкового материала показал, что макропропозиции новостных сообщений могут находиться в различных отношениях: детализации, ассоциативного переноса, сужения значения, альтернативы, генерализации, пересечения, антонимического переноса. При активации гиперссылок и развертывании гипертекста данные типы отношений не ограничиваются вышеперечисленными и могут сочетать несколько вариантов. Подобное изменение семантических доминант сообщения находит языковую экспликацию в семном повторе, реализуемом в лексемах, связанных парадигматическими отношениями в системе языка (гиперонимы и гипонимы, синонимы и антонимы), и в топикальных цепочках, имеющих в своем составе лексемы общего семантического поля.

Являясь проективным дискурсом на базе виртуального, новостной Интернет-дискурс обнаруживает ряд схожих особенностей, а именно — гипертекстуальность. Проведенные исследования на материале немецкого языка позволили выделить ряд функций, реализуемых посредством гиперссылочного аппарата тематических гипертекстов сети Интернет и гипертекстов статей сетевой энциклопедии Википедия (Клочкова 2009). В настоящей работе был проведен анализ функционального потенциала новостного Интернет-дискурса и было обнаружено, что в зависимости от типа гиперссылок электронного сообщения (внетекстового, представленного отдельными лексемами или словосочетаниями, расположенных до, в промежутках между абзацами или после основного текста) или внутритекстового — интегрированных в текст) они выполняют ряд схожих функций, среди которых — функция обеспечения связности текстовых элементов гипертекста, указания на смену коммуникативной целеустановки элемента гипертекста, метакоммуникативного комментария, структурирования знаний.

С целью установления всего спектра функций внетекстовых гиперссылок был проведен анализ их подтипов в зависимости от использованных частей речи и их основных функций: 1) связь с другими статьями на схожую тему (заголовки), 2) выделение основных семантических доминант текста (тэги — гиперссылки, относящие статью к определенной рубрике или теме и служащие в качестве языковой экспликации ключевых топиков сообщения), 3) вовлечение реципиента в процесс дальнейшего использования текста / детализация события (опции для манипуляции с текстом); 4) связь с другими сайтами (электронные адреса). В ходе исследования было установлено, что основные типы внетекстовых ссылок на сайтах www.cbsnews.com, www.cnn.com, www.guardian.co.uk, www.nytimes.com представлены следующим образом:

) тэги: а) имена собственные (Brian Stelter; Obama, Barack); б) отдельные существительные (Taliban; Terrorism; Economy); в) дву- и многочленные атрибутивные словосочетания (Politics Today; Housing and Real Estate);

) заголовки:

а) отдельные существительные (Afghanistan; Louisiana);

б) субстантивные словосочетания: дву- и многочленные атрибутивные словосочетания (The Face of Honor; Emissions Deal for Gazprom and Dow);

в) неполное предложение (Graduating to Unemployment; Reporting From Afghanistan’s Front Line A Dream Foreclosed);

г) двусоставные предложения (Decision on Afghan Troops May Wait; By Air and Ground, Pakistani Soldiers Penetrate Militant Heartland);

д) сложное предложение со второй частью, вводимой двоеточием (Spain: Tourists safe from ETA attacks; BIG DEAL: Going Begging);

) опции, позволяющие осуществлять манипуляции с текстом: а) глаголы или конструкции с глаголом-директивом (View the Interactive Feature; Print; Get E-Mail Alerts); б) существительные и субстантивные словосочетания (Comments, Next Article in World); в) названия социальных сетей под заголовком Share (Digg; Facebook; Yahoo!; Buzz).

Популярность номинативных конструкций в качестве гиперссылок-тэгов и заголовков иллюстрирует тот факт, что существительное обладает наиболее богатым ассоциативным потенциалом и способностью активировать стоящие за ним образы сознания. Существительное в виде гиперссылки является наиболее частотным и экспрессивным средством языковой репрезентации концепта, содержащегося в ее узле.

Тэги, с одной стороны, являются своего рода маркерами макротопика гипертекста, а с другой, детализируют его. Например, статья под заголовком What McDonnell’s Win Means for the GOP, Obama (www.cbsnews.com, Nov 4, 2009) при помощи тэгов соотносится с общей темой «2009 Elections» и детализируется за счет гиперссылок Virginia Governor, Bob McDonnell, Creigh Deeds, Barack Obama. Таким образом, гиперссылочный аппарат, представленный внетекстовыми тэгами, реализует функцию обеспечения связности текстовых элементов гипертекста.

Третьим типом внетекстовых гиперссылок являются опции, позволяющие произвести различные манипуляции с текстом и другими частями новостного гипертекста. Гиперссылки этого типа представлены глаголами-директивами, глагольными конструкциями и существительными: Print, E-mail, Share, Comments. Подобные ссылки осуществляют функцию указания на смену коммуникативной целеустановки элемента гипертекста и имеют апеллятивный характер.

Большое количество внетекстовых гиперссылок позволяют реализовать функцию метакоммуникативного комментария посредством глагольных и субстантивных гиперссылок, которые указывают на тип и способ презентации информации в смежном элементе гипертекстовой структуры. Метаинформационные гиперссылочные комментарии позволяют произвести указание на степень сжатости информации (детализация: Full Story, Read Story; неопределенная степень: More Topics, We recommend), смену типа презентации текстовой информации (смена типа текста: Opinion, Blogs, Webfeed), смену семиотической системы (Video; Slide Show), возможность обратной связи или интерактивности сайта (Follow This Topic, Get E-Mail Alerts).

В свою очередь, внутритекстовые ссылки вплетены в повествование и являются инкорпорированной частью предложения, в некоторых случаях представляя собой структуры, отличные от структур, используемых в тэгах или заголовках. На вышеуказанных сайтах нами были выявлены следующие типы внутритекстовых ссылок:

1) имена собственные (Richard C. Holbrooke, Stanley A. McChrystal);

2) названия (географические, компаний, правительственных и неправительственных организаций и т.п.) (United Nations, Minnesota Twins);

) существительные и субстантивные словосочетания, выступающие в качестве подлежащего и дополнения (alcohol, Irans nuclear program);

) дву- и многочленные атрибутивные словосочетания, выступающие в качестве подлежащего или дополнения (New York Times’ Robert Pear, Health Care Progress Report);

) распространенные глагольные конструкции, являющиеся сказуемым или его частью (appealed to the public to understand and respect) и т.п. Анализ показал, что с точки зрения языковой репрезентации внутритекстовые гиперссылки не ограничиваются лимитированным набором лексических и грамматических средств, поскольку основной задачей данного типа ссылок является маркирование семантического компонента, отражающего суть макропропозиции целевой статьи, и вариативность данных средств ограничивается только фантазией автора.

(3) Republicans Sweep N.J., Va. Gov. Races (CBS, Nov 4, 2009).

Например, в рамках текста статьи под вышеуказанным заглавием была размещена гиперссылка CBS Poll Analysis Fred Backus said. Пройдя по ней, читатель оказывается на странице, содержащей статью под заглавием: McDonnell Won Due to Turnout, Independents. В свою очередь, в первом предложении статьи обнаруживаем гиперссылку: Republican Bob McDonnell defeated Democrat Creigh Deeds. Она также открывается в новом окне и приводит посетителя сайта к новости под заглавием McDonnell Wins in Va.; Close Race in N.J. Использование внутритекстовых гиперссылок для перехода от одной статьи к другой, объединенных общим макротопиком (победа МакДоннелла в выборах в штате Нью-Джерси), свидетельствует о выполнении ссылками функции обеспечения связности текстовых элементов гипертекста. Заглавия Republicans Sweep N.J., Va. Gov. Races; McDonnell Won Due to Turnout, Independents; McDonnell Wins in Va.; Close Race in N.J. объединены в изотопическую цепочку «победа МакДоннелла», детализирующую данную тему, тем самым расширяя макротему гипертекста. Данная функция выполняется как внутри-, так и внетекстовыми гиперссылками, являющимися средством репрезентации тематической структуры гипертекста.

Использование большого количества имен собственных и географических названий, выступающих в качестве гиперссылок, как и в случае с внетекстовыми гиперссылками, позволяет гиперссылочному аппарату реализовать когнитивную функцию структурирования знаний. Различные типы ссылок реализуют эту функцию по-разному.

Например, в статье под заголовком

G.O.P. Wins Two Key Governors Races; Bloomberg Prevails in a Close Contest (www.nytimes.com, Nov 4, 2009) был размещен текст, содержащий гиперссылку President Obama. Ее активация приводит читателя к энциклопедической статье, посвященной президенту США. При этом информация, содержащаяся в данной статье, изобилует фактами, характеризуется модальностью реальности, эмоционально неокрашенной лексикой и грамматикой и заканчивается перечислением большого количества ссылок, позволяющих детализировать знания о Бараке Обаме (ср. Life in the White House, Obama and the Republicans, Auto Bailout, The Most Famous Law Student in America и т.д.). Подобные ссылки не только отводят посетителя к новой статье, но и тем самым выполняют непосредственную функцию восполнения информационных пробелов в фоновых знаниях читателя (ср. Vladimir V. Putin, Mikheil Saakashvili и т.д.).

Использование гиперссылочного аппарата, обладающего рядом функций, влечет замену структурной цельности структурной разветвленностью и предопределяет изменение характера внутритекстовой и интертекстуальной связности. Новостной Интернет-дискурс, являясь проективным на основе Интернет- и масс-медийного дискурсов и сочетая характеристики обоих дискурсивных образований, обладает собственными отличительными чертами, формируя особый способ восприятия медиа-реальности читателем за счет выработки у него новых стратегий прочтения электронной статьи.

Таким образом, анализ заголовков показывает, что наиболее часто используемой конструкцией в качестве заглавия является неполное предложения, что продиктовано необходимой краткостью и минимализмом формы. В свою очередь, среди неполносоставных конструкций можно выделить заголовки, представленные номинативными конструкциями с использованием единичного существительного (в большинстве случаев используются названия стран или явлений, атрибутивной группы (использование макротопиков, и прочие неполносоставные конструкции (герундиальные и причастные). В качетве графических средств выступает укрупненный шрифт, подчеркивание, использование кавычек, аббревиатур. Использование проспективных ссылок-заголовков в рамках новостного гипертекста создает качественно иной механизм референции в сравнении с обычным печатным текстом: ссылочный аппарат обеспечивает высокий уровень связности поверхностной структуры текста, эксплицируя связь с виртуальными объектами — другими текстовыми блоками.

2.2 Языковые особенности выдвижения информации в русскоязычном новостном интернет дискурсе

Рассмотрим способы акцентирования внимания в русскоязычных интернет-СМИ на основании структурных компонентов новостной статьи. В качестве материала для анализа выступили российские новостные сайты www.gzt.ru <#»justify»>Александрова, О.В. Язык средств массовой информации как часть коллективного пространства общества / О.В. Александрова // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие. — М.: Наука, 2003. — 153 с.

Антропов, С. В. В Интернете текст должен стать новостью / С. В. Антропов. — [Электронный ресурс] — Режим доступа: <http://www.webkontent.ru/index/dictionary>. — Дата доступа — 15. 05. 2013

Арутюнова, Н.Д. Дискурс / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Сов. энциклопедия, 1990. — С. 136 — 137.

Васильева Л.В. Категория аппроксимации и языковые способы ее реализации в новостном дискурсе / Л.В. Васильева // Вестник Челябинского Государственного Университета №39 (177). Филология. Искусствоведение. Вып. 38., 2009. — С. 29-32

Варченко, В. В. Формы и функции цитатной речи в медиа-тексте: автореф. дис: . канд. филол.; наук / B. В. Варченко. М:, 2007. [Электронный ресурс] — Режим доступа: http://www.philol.msu.ru/~ref/varchenko.pdf. — Дата доступа — 14. 05. 2013

Воротникова, Ю.С. Реализация новостного дискурса в электронных англоязычных СМИ: дис. … канд. филол. наук / Ю.С. Воротникова — СПб., 2005. — 173 с.

Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин — М.: Наука, 1981. — 140 с.

Двойнина Е.В. К вопросу об эффективности фрагментарной подачи информации как манипулятивного приема в Интернет-дискурсе / Е.В. Двойнина // Вопросы структурной, функциональной и когнитивной лингвистики: теория и практика. Сб. научн. трудов по материалам междунар. конференции, 26-27 марта 2007г. — Саратов: «Наука», 2007. — С. 261-265.

Дейк, Т.А. ван Анализ новостей как дискурса / Т.А. ван Дейк // Язык. Познание. Коммуникация. — Б.: БГК им. И.А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. — С. 111 — 160.

Дейк, Т.А. ван. К определению дискурса / Т.А. ван Дейк — М.: Высшая школа, 1998. — 218 с.

Добросклонская, Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов: опыт исследования современной английской медиаречи / Т.Г. Добросклонская — М.: Высшая школа, 2005. — 173 c.

Кибрик, А.А. Обосновано ли понятие «Дискурс СМИ» / А.А. Кибрик — [Электронный ресурс] — Режим доступа: <http://www>. philol.msu.ra/~otipl/new/main/people/kibrik-aa/files/Media_discourse@ 0rel_2008.pdf. — Дата доступа — 15. 05. 2013

Ковальчукова, М.А. Анонс как речевой жанр (на материале интернет-дискурса) / М.А. Ковальчукова — [Электронный ресурс] — Режим доступа: <http://www.lib.csu.ru/vch/131/009.pdf>. — Дата доступа — 13. 05. 2013

Ковальчукова, М.А. Новостной анонс в сети Интернет как речевой жанр дискурса СМИ: дис. … канд. филол. наук / М.А. Ковальчукова — Ижевск, 2009. — 170 с.

Кожемякин, Е.А. Массовая коммуникация и медиадискурс: к методологии исследования / Е.А. Кожемякин // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2010. — №2 (73). — Вып.11. — С. 13-21.

Кротова, Е.А. Формат новостного Интернет-дискурса / Е.А. Кротова // Современные проблемы взаимодействия языков и культур : материалы международной научно-практической конференции, 12-13 ноября 2010 г. // Current Issues of Languages and Cultures Interaction. Conference Proceedings. — Благовещенск : Изд-во Амурского государственного университета, 2010. — С. 115-119.

Лукина, М.М., Фомичева И.Д. СМИ в пространстве интернета. / М.М. Лукина, И.Д. Фомичева — МГУ им. М.В. Ломоносова, 2005 — [Электронный ресурс] — Режим доступа: <http://www.evartist.narod.ru/text19/034.htm> — Дата доступа — 10. 05. 2013

Менджерицкая, Е.О. Термин «дискурс» и типология медиадискурса / Е.О. Менджерицкая // Вестник Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. — 2006. №2. — С. 50 — 55.

Мечковская Н.Б. Как изменились антиномии «говорящий — слушающий» и «автор — читатель» в век Интернета? / Н.Б. Мечковская // Горизонты современной лингвистики: Традиции и новаторство: Сб. в честь Е.С. Кубряковой. — М.: Языки славянской культуры, 2009. — 856 с.

Негрышев, А. А. Прагматика интертекстуальности в новостном дискурсе СМИ / А. А. Негрышев. [Электронный ресурс] — Режим доступа: http://www.vfnglu. wladimir.ru/Rus/NetMag/ v4/v4_ar08.htm. — Дата доступа — 15. 05. 2013

Портнов, А.Н. Языковое сознание и семиотическое измерение глобализационных процессов / А.Н. Портнов // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты / Под общ. ред. Н.В. Уфимцевой. Москва; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2004. — 344 с.

Юдина, Т. В. Универсальные и специфические характеристики Интернета как формы коммуникации / Т. В. Юдина // Компьютерные средства массовой информации. [Электронный ресурс] — Режим доступа:: http://evartist.narod.ru/textl 2/18:htm. — Дата доступа — 05. 05. 2013, J.С. The Metropolitan daily news (Understanding American newspapers) / J.С. Bartel — New York, 1994. — 432 p., G. Discourse analysis / G. Brown, G. Yule. Cambridge : Cambridge Univ. Press, 1983. — 288 p. , M. The web and its journalisms: considering the consequences of different types of newsmedia online / M. Deuze // New media & Society, Sage, 2003. — P. 211-235. , N. Media discourse / N. Fairclough. — London ; New York, 1995. — 156 p. , B. Jl Persuasive Technology : Using Computers to Change. What We Think and Do (The Morgan Kaufmann Series in Interactive Technologies) / B. J; Fogg. — San Francisco : Morgan Kaufmann Publishers, 2003. -348 p. ; W. A. Media ; discourse and; public opinion on nuclear power: a constructionist approach / W. A. Gamson // American journal of sociology. -1989. -№ 1. — P. 34-37

Spiegl, F. What The Papers Didn’t Mean to Say / F. Spiegl <http://en.wikipedia.org/wiki/Fritz_Spiegl> — Liverpool: Sourse Press, 1965. — 371 p.